“ไห้ทางราชการและประชาชนทั้งหลาย ไช้ระเบียบคำแทนชื่อตามประกาส[…]โดยเคร่งครัดตั้งแต่บัดนี้เปนต้นไป”
“ไห้ทางราชการและประชาชนทั้งหลาย ไช้ระเบียบคำแทนชื่อตามประกาส[…]โดยเคร่งครัดตั้งแต่บัดนี้เปนต้นไป”
“Effective immediately, government officials and the general public shall strictly abide by the standard pronouns”
“คืนคำพิพากษาให้ผู้พิพากษา” “คืนความยุติธรรมให้ประชาชน”
“Return the judgments to the judges.” “Return justice to the people.”
“ลุงเชื่อไหม ถึงแม้ตอนนี้ผมจะหนีมาอยู่ในประเทศที่เหมือนจะมีทั้งอนาคตและปราศจากสงครามได้แล้ว แต่ผมไม่เคยหนีพ้นจากสงครามไปได้เลย”
“Uncle, do you believe it? Even though I fled to a country that seems to have a future and is free of war, I haven’t escaped from war at all.”
“คุณไม่รู้ว่าคุณควรจะรู้สึกดีใจหรือเสียใจกับหนุ่มสาวนักปฏิวัติเหล่านั้น ซานดินิสตาชนะสงครามกลางเมือง ซานดินิสตาชนะเลือกตั้ง แต่เขาและเธอไม่มีโอกาสได้เฉลิมฉลอง”
“You do not know if you should feel joy or sorrow for the young revolutionaries. The Sandinistas won the civil war. The Sandinistas won the election. But neither they nor you had a chance to celebrate.”
“ขณะที่ผมเขียนถึงคุณ / คุณก็กำลังกระซิบบางอย่างข้างหูผม / คุณบอกว่าบทกวีชิ้นนี้ต้องเขียนออกมา / เพื่อแสดงความเชื่อมั่นในตัวคุณ”
“As I write you, / You also whisper something in my ear: / You tell me, This poem must be written / To express faith in you”