Sanam Ratsadon

An Archive of Common[er] Feelings

For more information about customizing your site check out learn.wordpress.com

Latest from the Blog

Dengki ke? | Jealous much? 

Written by Peera Songkünnatham First published here on the eve of the 2026 Thai general election [คลิกที่นี่เพื่ออ่าน “เดิงกีเก๋อ | อิจฉาเร๋อ” ฉบับแปลไทย] “Milady is also having a hard time” (ying eng kaw lambak) was a catchphrase in Thailand during the COVID-19 pandemic era. The phrase came about in August 2021 from a Vogue Thailand interview of…

เดิงกีเก๋อ | อิจฉาเร๋อ

พีระ ส่องคืนอธรรม เขียน/แปลเผยแพร่ครั้งแรกที่นี่ในคืนหมาหอนก่อนเลือกตั้ง 2569 [To read “Dengki ke? | Jealous much?” in the English original, click here] “หญิงเองก็ลำบาก” วลีติดปากคนไทยยุคโรคระบาดโควิด-19 อุบัติขึ้นในเดือนสิงหาคม 2564 จากวิดีโอสัมภาษณ์นักออกแบบแฟชั่นชาวไทยสามคนทาง Vogue Thailand การแสดงความเห็นอกเห็นใจความทุกข์ยากช่วงล็อคดาวน์ของไพร่ฟ้าประชาราษฎร์โดยสมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าสิริวัณณวรี นารีรัตนราชกัญญา มาพร้อมกับการใช้สรรพนาม “ท่านหญิง” แทนตัว สร้างความรู้สึกเคอะเขินปนขบขันในหูคนทั่วไป อันเป็นเงื่อนไขสุกงอมให้เกิดมีม วลีนี้ถูกรับไปใช้เป็นแฮชแท็ก เอาไปพูดกันในคลิปติ๊กต่อก อีกทั้งยังไปพาดหัวรูปประจำตัวพสกนิกรไทยบนเฟซบุ๊คด้วย น่าสนใจว่า มาเลเซียยุคโควิดก็มีคำพูดของเจ้าอันเป็นที่กล่าวขวัญถึงเช่นกัน โดยเป็นวาทะของตุนกู อาซีซะฮ์ อามีนะฮ์ ไมมูนะฮ์ อิสกันดารียะฮ์ สมเด็จพระราชินีในขณะนั้นตามระบบหมุนเวียนดำรงตำแหน่งกษัตริย์ของสุลต่านผู้ปกครอง 9 รัฐ เรื่องมีอยู่ว่าในเดือนเมษายน 2564 สำนักข่าวเอเชียเซ็นทิเนิลรายงานว่าเมื่อหลายเดือนก่อนหน้านั้นกลุ่มวีไอพีชาวมาเลเซียรวมถึงพระราชวงศ์ได้รับวัคซีนไซโนฟาร์มในประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ (เป็นวัคซีนโควิด-19 ที่ยังไม่ได้รับอนุมัติในมาเลเซียในขณะนั้น) ผู้ติดตามละอองธุลีพระบาททางอินสตาแกรมก็ได้ทูลถามถึงเรื่องนี้ ใต้โพสต์รูปอาหารที่พระองค์และครัวปรุง ผู้ติดตามคนหนึ่งถามว่าคนทำอาหารในวังได้รับวัคซีนแล้วใช่ไหม สมเด็จพระราชินีพระราชทานคำตอบว่า “Dengki…

มุมมองจากคนหมดไฟ ประท้วงยังไงให้ยั่งยืน?

เจเรมี ลิม และ ซิกรี ระห์หม่าน สัมภาษณ์ เผยแพร่ครั้งแรกทาง Pusat Sejarah Rakyat เมื่อเดือนพฤศจิกายน 2566 พีระ ส่องคืนอธรรม แปล เอเดรียน ไบเยอร์ วาด [To read “Care for Communities and Each Other in the Midst of Protests: An Interview with Sarah Irdina” in the original English and Malay, click here] หนังสือทำมือชื่อ Malaysia Baru Tahu: Voices from Finalists of the Malaysia National…

Get new content delivered directly to your inbox.